?

Log in

No account? Create an account
Научная кунсткамера [entries|archive|friends|userinfo]
Научная кунсткамера

[ website | lj ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Укро-националистическая мифологема: русский как неславянский [Jul. 18th, 2008|06:58 pm]
Научная кунсткамера

science_freaks

[mitrius]
http://www.maidan.org.ua/static/mai/1184225474.html -- вот статья
А вот её разбор rousseau

В последнее время это у них модно -- год назад я вычищал из Википедии схожую мифологию об особой близости русского к болгарскому.

Но здесь градус бреда невероятен. Язык новгородских грамот, постепенно превращающийся из саамского (!) во что-то там...

Upd. pan_andriy, горячий сторонник данной теории, в ходе разгоревшейся тут учОной дискуссии на 200 комментов дошёл до Последнего Филологического Аргумента: "Бей жидов... ото це гарно... спасай Россию!.. не бачу логики". В число жЫдов им зачислены Кирилл, Мефодий, Мелетий Смотрицкий, Греч, Шекспир и Станиславский. Приношу извинения сообществу за данную дискуссию, хотя в нём есть специальный тег "сам пришёл".

Upd2. И Пушкин тоже.

Upd3. Сам вытащил жыдовские портреты в корень поста, да еще и свои самые выдающиеся научные достижения рядом забабахал. Можно полюбоваться.
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: pan_andriy
2008-07-23 08:17 am (UTC)

Re: Литовские люди.

Если "северные белорусы" - литовцы, а южные белорусы - украинцы, то кто тогда такие "белоруссы" и почему они почти все говорят на русском языке?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: krv4
2008-07-23 08:30 am (UTC)

Re: Литовские люди.

Белорусы говорят на общенациональном русском языке так же, как какие-нибудь городские швабы говорят на общенемецком.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: pan_andriy
2008-07-23 08:33 am (UTC)

Re: Литовские люди.

Это почему же у вчерашних литовцев вдруг "общенациональный русской язык"?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: krv4
2008-07-23 08:36 am (UTC)

Re: Литовские люди.

У сельских жителей родной белорусский говор. У горожан - общерусский язык.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: pan_andriy
2008-07-23 08:42 am (UTC)

Re: Литовские люди.

(терпеливо). Урбанизация не происходит за счет инопланетят. Горожане - вчерашние селяне в случае Беларуси, они по вашему же утверждению - литовцы. Даже не славяне.
Что у них может быть "общерусского"?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: krv4
2008-07-23 09:04 am (UTC)

Re: Литовские люди.

На севере Белоруссии (бывших литовских этнических землях) нет крупных городов, речь идёт о мелких городишках. Общерусский они изучали в школе. Без общерусского им трудно будет договориться с носителями других русских говоров, малорусами, например.

По наблюдениям за подвиленскими сельскими "простомовниками" (ассимиловавшиеся литовцы, хотя сами себя называют поляками) могу точно сказать, что они своей родной "простой мовы" стесняются и при посторонних говорят на нормированных языках (русском, польском, литовском), знание этих языков зависит от возраста, старшее поколение лучше знает польский, среднее - русский, молодое - литовский.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: pan_andriy
2008-07-23 09:11 am (UTC)

Re: Литовские люди.

"они своей родной "простой мовы" стесняются"

Как же так? Почему в Вильно не стесняются? Почему белорусы в Украине ходят со своими "погонями" и говорят на белорусском?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: krv4
2008-07-23 09:27 am (UTC)

Re: Литовские люди.

В Вильно есть 1% (точно не помню, может 2%) белорусов, понаехавших из Белоруссии. Эти обычно не стесняются, они "апазыцыанэры", у них это язык борьбы с "крававым рэжымам". Сельские "простомовники", повторяю, себя белорусами не считают.

На Украине те же самые больные на головы "рэвалюцыанэры", ваши любимые климовские персонажи.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: pan_andriy
2008-07-23 10:24 am (UTC)

Re: Литовские люди.

"Уже и теперь евреи во многих городах черты оседлости, где великорусского населения нет, являются единственными, так сказать. представителями русской культуры, т.е. говоря точнее, единолично руссифицируют край. Вильна, например, руссифицирована только еврейской интеллигенцией."
Жаботинский, 1910
http://jhistory.nfurman.com/zion/zion007_35.htm

Пркомментируйте.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: krv4
2008-07-23 11:26 am (UTC)

Русские в Вильне.

С тех в городе всё сильно изменилось: евреев уничтожили в Понарах (пригород Вильны) уже к 43 году, поляки уехали после войны, литовцы понаехали тогда же.

Роль виленских поляков исполняют недоополяченные подвиленские "простомовники".

После 91 г. количество русских уменьшилось за счёт отъезда военных, сейчас осталось 14%, так называемых поляков - около 19%, белорусов - 4% (уточнил в Вике), украинцев - 1,3%.

Кстати мои предки по отцовской линии - староверы-поморы, выходцы из Псковской губернии, живут в Литве с 18 века. По отцовской линии я коренной (более трёх поколений) виленчанин. В основном современные русские в Вильне - послевоенный заезд или завоз.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: pan_andriy
2008-07-23 08:37 am (UTC)

Re: Литовские люди.

"На протяжении всех средних веков и позже латинский язык является языком католической церкви.

Исключительна роль классического латинского языка в эпоху Возрождения (XIV-XVI века), когда гуманисты, бывшие представителями прогрессивного течения в ранней западноевропейской буржуазной культуре, проявили огромный интерес к античной культуре и когда писатели, пользуясь латинским языком, стремились подражать античным образцам.

Латинский язык становится в этот период важнейшим средством международного культурного и научного общения.

Многовековое распространение латинского языка вызвало необходимость изучения его в школах, составлялись словари, издавались переводы и подстрочники; это также содействовало проникновению соответствующей латинской лексики в новые западноевропейские языки. На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние через французский вследствие завоевания Англии в XI веке французскими норманнами (нормандцами). Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского.

Вплоть до XVIII века латинский язык оставался языком дипломатии и международным языком науки."

Ничего не хотите сказать?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: krv4
2008-07-23 09:21 am (UTC)

Литовцы о варварском русском языке.

Что тут сказать, всё правильно написано.
Лучше я вам кое-что расскажу.

Вот что написал в предисловии к латинскому переводу Первого Статута 1529 г. его создатель и кодификатор канцлер ВКЛ и воевода Виленский (первое лицо в государстве после вечно отсутствующего великого князя или короля) Ольбрахт Гаштольд:
"E Rutheno Statuta ipsa ut in barbaro sonant directe de verbo ad verbum translata", что ознатает (внимание!): "дословно переведено с русского Статута, язык которого - варварский".

Кстати, сейчас в Литве наиболее уважаемый исторический персонаж, его именем названа улица, где расположен парламент - Сейм.
Вот этот портрет русофоба, уроженца Киева, где его папа был назначен наместником, висит в холле Сейма на видном месте.

LDK Kancleris Albertas Goštautas
LDK Kancleris Albertas Goštautas
Dail. Janina Malinauskaitė. Drobė, aliejus. 2001
Paveikslas pristatytas Seime 2003 m. vasario 16 d.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: pan_andriy
2008-07-23 10:22 am (UTC)

Re: Литовцы о варварском русском языке.

И что? В 16-18 вв. Киев был центром латиноязычночной литературны как научной, так и художественной. Главный идеолог "Российской империи" киевлянин Ф.Прокопович главные труды своей жизни написал на латыни. Правда вот в России его совершенно забыли.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: krv4
2008-07-23 11:44 am (UTC)

Прокопович.

Это вам разъяснение по поводу отношения этнических литовцев к "рускому" языку.
Можно ещё привести высказывания А. Ротундуса или М. Литвина.

А Прокоповича и других малороссов петровских времён никто не забыл, погодите скоро официальная российская пропаганда их поднимет на щит в стиле Трубецкого и в пику свидомитам.
(Reply) (Parent) (Thread)