?

Log in

No account? Create an account
Укро-националистическая мифологема: русский как неславянский - Научная кунсткамера — LiveJournal [entries|archive|friends|userinfo]
Научная кунсткамера

[ website | lj ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Укро-националистическая мифологема: русский как неславянский [Jul. 18th, 2008|06:58 pm]
Научная кунсткамера

science_freaks

[mitrius]
http://www.maidan.org.ua/static/mai/1184225474.html -- вот статья
А вот её разбор rousseau

В последнее время это у них модно -- год назад я вычищал из Википедии схожую мифологию об особой близости русского к болгарскому.

Но здесь градус бреда невероятен. Язык новгородских грамот, постепенно превращающийся из саамского (!) во что-то там...

Upd. pan_andriy, горячий сторонник данной теории, в ходе разгоревшейся тут учОной дискуссии на 200 комментов дошёл до Последнего Филологического Аргумента: "Бей жидов... ото це гарно... спасай Россию!.. не бачу логики". В число жЫдов им зачислены Кирилл, Мефодий, Мелетий Смотрицкий, Греч, Шекспир и Станиславский. Приношу извинения сообществу за данную дискуссию, хотя в нём есть специальный тег "сам пришёл".

Upd2. И Пушкин тоже.

Upd3. Сам вытащил жыдовские портреты в корень поста, да еще и свои самые выдающиеся научные достижения рядом забабахал. Можно полюбоваться.
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: pan_andriy
2008-07-19 08:00 pm (UTC)
Деепричастия в церковнославянском (далее везде) из греческого.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mitrius
2008-07-19 08:49 pm (UTC)
Угу, все диалектные восточнославянские формы прямиком из константинополя приплыли.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: pan_andriy
2008-07-20 02:14 pm (UTC)
Зачем же "диалектные"? Стилистические, грамматические.
Точно так же как и язык Лермонтова и Пушкина - "приплыл" из Франции. Построение фраз, пунктуация, синтаксис - все из французского.
"Одесский" язык - калька из идиша и т.д.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: pan_andriy
2008-07-21 06:28 am (UTC)
Да, насчет "восточных славян". Их придумали чтобы куда-то прилепить обрусевших татар и финно-угров, которые, строго говоря вообще не индоевропейцы...
Славянские диалекты России (а это Север, северо-восток и прилегающие к Украине Курщина, Белгородщина, Кубань, Тамань, Ставрополье) по лексике были ЗАПАДНОславянские. И словарь Даля тому свидетельством. Уж поляков под Архангельском и на Кубани никогда не было.

Нет никаких "восточных славян". По языку есть только "северные" и "южные". И русский язык - "южный". И то это если считать болгар (потомков фракийцев и булгарских хазар и только потом антов) славянами.
И это если считать книжников создававших словари кем еще, кроме как евреями. Есть у меня подозрение что от Кирилла с Мефодием и до самого Розенталя, включая Смотрицкого и уж безусловно автора первой "Русской грамматики" Греча...


Извините за красный цвет - це аби у вічі кидалося.


"Родословие русского литературного языка приходится начинать очень издалека, со времени славянских первоучителей св. равноапостольных Кирилла и Мефодия.  Язык этот с самого начала был искусственным. В основе его лежал говор славян города Солуни, принадлежавший к праболгарской группе южнопраславянских говоров, но в то же время отличавшийся от прочих говоров той же группы некоторыми чертами и в общем даже для своего времени очень архаичный. Однако живой народный говор солунских славян, разумеется, не был сам по себе приспособлен для перевода греческих литературных текстов. Св. Кириллу и его брату, св. Мефодию, продолжившему его дело после смерти св. Кирилла, пришлось ввести в солунско-славянский говор очень много новых слов. Эти новые слова были частью взяты из говора моравских славян, среди которых протекало апостольское служение св. первоучителей, частью были заимствованы из греческого, частью же были искусственно созданы из славянских элементов по образцу соответствующих греческих слов. "
http://gumilevica.kulichki.net/TNS/tns10.htm

"Русский литературный язык возникает более 1000 лет назад на основе южнославянского (македонского) диалекта, позднее общеславянского языка."
Ответы к экзамену по курсу "Русский язык:речевая культура". МОСКВА, РОССИЯ.
http://others.referat.ws/008666-1

Как говорят в Украине "якщо маєте час та натхнення", то почистите Даля, Трубецкого, Ключевского, Виноградова, Шахматова, почистите материалы к экзаменам в российских же вузах... ага, ага.

(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: propovednick
2008-07-28 11:06 am (UTC)

Где найти стройную и непротиворечивую теорию

Всего этого. Пока истина о происхождении современных "русских" подается отрывочными данными, скептиков у нее будет достаточно.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
(Deleted comment)
[User Picture]From: krv4
2008-07-20 12:09 pm (UTC)
Как и в церковнославянском.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mitrius
2008-07-20 03:44 pm (UTC)
Да, кстати.
(Reply) (Parent) (Thread)
(Deleted comment)
[User Picture]From: pan_andriy
2008-07-20 06:23 pm (UTC)
Средний (возвратный) — Μέση
• Пассив — Παθητική

Лица и числа:
Всё те же (1, 2, 3; ед. и мн.)

+ Причастие — Μετοχή
+ Деепричастие — Μετοχή
http://epistema.ucoz.ru/forum/3-167-1
(Reply) (Parent) (Thread)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
[User Picture]From: pan_andriy
2008-07-20 01:47 pm (UTC)

Re: Не надоело ещё фантазировать???

"в письменных памятниках XV—XVII вв..."

Это какие же письменые памятники отражали народную речь? Да никакие.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: krv4
2008-07-20 02:10 pm (UTC)

Re: Не надоело ещё фантазировать???

Вы опять начинаете заводить свою обычную шарманку. На эти вопросы я уже отвечал не раз. Если задали вопрос, то дождитесь ответа, не надо самому отвечать.

Берите любые грамоты этого периода и читайте.
Из художественных произведений живым разговорным языком написан труд Григория Котошихина, к примеру.

"О России в царствование Алексея Михайловича".
http://bibliotekar.ru/rus/92.htm
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: krv4
2008-07-20 11:38 am (UTC)

Не надоело ещё фантазировать???

Приведите хотя бы один пример деепричастия в церковнославянском, невежда.

А. Коневецкий. Историческая грамматика русского языка.- В., 1989, с.196-199

История кратких и полных форм. Происхождение деепричастий несовершенного вида.

Краткие причастия претерпели изменения как функциональные, так и морфологические. Прежде всего краткие причастия утрачивают функцию определения, а в связи с этим и склонение, так как необходимость в согласовании с определяемым словом отпала. Для выполнения роли сказуемого достаточно было одной формы именительного падежа. Но в роли основного сказуемого краткие причастия также перестали употребляться, они были вытеснены личными глагольными формами. Утратив грамматические категории рода, числа и падежа, краткие причастия сохранили лишь видовое значение, а значит, и способность передавать отношение одного действия к другому, выраженному основным сказуемым. Таким образом, краткие причастия удержали только функцию второстепенного сказуемого, и тем самым эволюция кратких причастий приводит к становлению новой в русском языке категории - деепричастия.

Как сформировавшаяся категория деепричастие выступает в живом русском языке с XV в., хотя еще до XVII в., особенно в книжном языке, встречаются краткие причастия, выполняющие устаревшие функции. В русском литературном языке в качестве деепричастий несовершенного вида закрепляются бывшие формы именительного падежа единственного числа мужского и среднего рода, образующиеся при помоши суффикса - я (неся, ведя, идя, сидя, видя и т. п.). Но форма на -я в живой разговорной речи не была и не осталась единственной. Наряду с ней употреблялись формы на -учи, -ючи, -ячи, восходящие к кратким причастиям в именительном падеже единственного числа женского рода либо в именительном падеже множественного числа мужского рода (с заменой е>и еще в старший период древнерусского языка). Формы играючи, припеваючи, будучи, живучи, идучи и др. и сейчас употребляются наряду с формами на -я, хотя и менее широко.

История кратких и полных форм. Происхождение деепричастий совершенного вида.

Краткие причастия действительного залога прошедшего времени, как уже отмечалось, были многофункциональны. У них так же, как и у кратких причастий настоящего времени, в связи с потерей функции определения утратилось склонение, остались только формы именительного падежа единственного числа для выражения единственной сохранившейся функции - второго сказуемого. Так возникли деепричастия совершенного вида: несъ - несъши, знавъ - знавъши, взявъ - взявъши и т. п. В письменных памятниках XV—XVII вв. встречаются преимущественно неизменяемые формы кратких причастий.

Следует отметить, что в переходный период становления категории деепричастия формы на -въ могли образовываться и от глаголов несовершенного вида (бывъ, дЂлавъ, пытавъ, бивъ и др.), в свою очередь формы на -я широко образовывались от глаголов совершенного вида (створя, посадя, изготовя, схватя, ограбя, покиня и др.).

Только в литературном языке XVIII-XIX вв. постепенно складывается система противопоставления деепричастий несовершенного вида на -я и совершенного вида на -в. Но до сих пор в качестве второстепенного средства образования деепричастий могут выступать как суффикс -учи(-ючи), так и суффикс -вши(-ши). Употребление деепричастий типа взявши, сделавши, прочитавши поддерживается тем, что в современном русском языке от возвратных глаголов возможны деепричастия только на -вши (умывшись, одевшись, взявшись, сделавшись и т. п.).
(Reply) (Parent) (Thread)