Николай Карпицкий (karpitsky) wrote in science_freaks,
Николай Карпицкий
karpitsky
science_freaks

Category:

Отрывок из судебной экспертизы к. филол. н. М.А. Осадчего

Осадчий Михаил Андреевич, кандидат филологических наук, старший преподаватель, заместитель заведующего кафедрой стилистики и риторики ФГБОУ ВПО «Кемеровский государственный университет».

Всего лишь один отрывок из кемеровской экспертизы, на основе которой томская прокуратура требовала признать книгу «Бхагавад-гита как она есть» экстремистским материалом.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СУДЕБНО-ЭКСПЕРТНОЙ КОМИССИИ
по результатам комплексной психолого-религиоведческо-лингвистической судебной экспертизы

г. Кемерово
14 декабря 2011 года
№50/11

Лист 31. Отрывок из исследовательской части лингвиста М.А. Осадчего:

Отрицательный образ неопределенной группы лиц, не разделяющих ценностей обосновываемого вероучения, формируемый за счет утверждений о совершении данными лицами воровства:

«Если же мы забываем, в чем цель человеческой жизни, и просто наслаждаемся дарами полубогов, все больше и больше запутываясь в сетях материальной жизни (что противоречит цели сотворения этого мира), значит, мы - воры, и потому законы природы сурово наказывают нас. В обществе, состоящем из воров, никогда не будет счастья, ибо вор не знает, ради чего стоит жить. Закоренелые воры-материалисты не имеют высшей цели жизни. Они стремятся только к чувственным удовольствиям и не знают, как совершать ягьи». Бхагавад-гита как она есть, стр. 174

В современном русским литературном языке слово вор имеет следующие нормативные значения:

ВОР, -а, мн. воры, -ов, м.
1. Тот, кто ворует, совершает кражи. — Какие-то воры украли мое новое платье, ботинки и все! Чехов, Роман с контрабасом.
2. Устар. Преступник, злодей. Тушинский вор (Лжедимитрий II). о [Самозванец:] Ну! обо мне как судят в вашем стане? [Пленник:] А говорят о милости твоей, Что ты, дескать (будь не во гнев), и вор, А молодец. Пушкин, Борис Годунов.

Анализируемый фрагмент не содержит маркеров гипотетичности, состоит из утвердительных предложений. Следовательно, отрицательный образ неопределенной группы лиц, не разделяющих ценностей обосновываемого вероучения, выражен в форме сведений о фактах и событиях, которые могут быть проверены на предмет соответствия действительности. Проверяемыми на предмет соответствия действительности являются утверждения о воровстве, совершаемом неопределенной группой лиц, не разделяющих ценностей обосновываемого вероучения.

Таким образом, анализируемое издание содержит сведения о неопределенной группе лиц, не разделяющих ценностей обосновываемого вероучения. Данные сведения содержат утверждения о совершении указанной группой лиц нечестных поступков, нарушении действующего законодательства (воровство). Данные утверждения направлены на унижение достоинства неопределенной группы лиц по признаку отношения к религии.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 76 comments